🦴 Англійська для травматологів
Курс «Англійська для травматологів»
спрямований на розвиток комунікативних навичок медичних працівників, які спеціалізуються на травматології, для їхнього ефективного спілкування з пацієнтами та колегами англійською мовою.
Окрім цього, курс відкриває нові можливості для самовдосконалення завдяки відкриттю доступ до міжнародних англомовних наукових статей, вебінарів, конференцій та спеціалізованих англомовних вебсайтів. Програма включає структуроване вивчення лексики та граматики, що супроводжується практичними завданнями, відео й реальними медичними сценаріями.
Курс також дозволяє учасникам ознайомитися з сучасними медичними інноваціями та методами діагностики й лікування, що широко представлені в англомовних джерелах.
Ціна: 250 гривень за 1 урок (1500 гривень 1 модуль з 6 занять)
Для приєднання до курсу заповнюйте гугл-форму або пишіть нам у телеграмі
Організація
Розклад
При стандартному розкладі 2 заняття на тиждень проходження всього курсу займе 16 тижнів (близько 4 місяців). Час уроків викладач узгоджує з групою, намагаючись задовільнити інтереси всіх. Як правило, ми обираємо вечірні години, коли всі повертаються зі зміни.
У випадку якщо учні не можуть бути на заняття, то за згоди всієї групи можна змінити час уроку одноразово чи на постійній основі. Також всі уроки зберігаються в записі, і у випадку пропуску кожен учень матиме можливість опрацювати пропущений матеріал самостійно.
Рівні
A2: Курс для початкового та середнього рівня включає базову лексику та граматику.
B1: Курс для більш просунутого рівня зосереджується на складніших граматичних структурах і термінології, а також глибшому аналізі медичних відео та інших матеріалів.
Розклад
При стандартному розкладі 2 заняття на тиждень проходження всього курсу займе 16 тижнів (близько 4 місяців). Час уроків викладач узгоджує з групою, намагаючись задовільнити інтереси всіх. Як правило, ми обираємо вечірні години, коли всі повертаються зі зміни.
У випадку якщо учні не можуть бути на заняття, то за згоди всієї групи можна змінити час уроку одноразово чи на постійній основі. Також всі уроки зберігаються в записі, і у випадку пропуску кожен учень матиме можливість опрацювати пропущений матеріал самостійно.
Структура курсу
Курс складається з п’яти модулів, кожен з яких містить 6 занять (окрім п’ятого модуля, в якому 7 уроків). Після кожного модуля буде тест для перевірки та закріплення знань. В кінці курсу буде фінальний урок говоріння та фінальний тест.
Зміст курсу для рівнів А2 та В1 в цілому однаковий, однак відрізняється складність використаних матеріалів. Для рівня А2 залучаються більш прості адаптовані тексти, відео та граматичні завдання, тоді як для рівня В1 використовуються складніші матеріали та граматика, що вимагає більшого розуміння і глибшого володіння мовою
Модуль #1 COMMUNICATION WITH TRAUMA
Topics:
Introduction in ER / clinic: “I’m your trauma doctor
today.”Mechanism of injury (MOI): “How did the accident
happen?”Acute symptoms: “Can you feel your toes?”, “Any
numbness?”Pain assessment: type, severity, location Reassurance,
consent, and explaining proceduresGiving instructions: “Don’t move”, “Turn slowly”, “Follow
my finger”
Skills: Taking history (SAMPLE), patient instructions,
empathy phrasesLexis: Trauma symptoms, patient descriptors
Grammar: Present/Past Simple, Wh-questions, imperatives
Модуль #2 ANATOMY, TRAUMAMECHANISMS &CLINICAL SIGNS
Topics:
Relevant anatomy: bones, joints, ligaments,
neurovascular structuresCommon injuries: fractures (types), dislocations,
lacerations, soft tissue traumaMechanisms: high-energy vs low-energy trauma
Clinical signs: swelling, deformity, bruising, crepitus, instability
Describing findings: “There is limited range of motion at
the elbow.”
Skills: Clinical case discussion, anatomical localization
Lexis: Limb anatomy, injury descriptors
Grammar: Passive voice (intro), prepositions of location
Модуль #3 DIAGNOSTICS IN TRAUMATOLOGY
Topics:
Ordering tests: “We need an X-ray to check for a
fracture.”Describing radiographs: “The fibula appears displaced.”
Communicating with radiologists / lab staff
Interpreting reports: “There is no joint effusion.”
Explaining results to the patient: “Good news, no
fracture.”
Skills: Giving/understanding diagnostic instructions,
interpreting resultsLexis: Imaging (X-ray, CT, MRI), lab terms, descriptors
Grammar: Future (will / going to), modal verbs (need to,
must)
Модуль #4 TREATMENT&PROCEDURES
Topics:
Emergency management: immobilization, analgesia,
reductionConservative vs surgical options
Explaining procedures: “We’ll put your arm in a cast.”
OR communication: prepping, instruments, sterile field
commandsPost-op care and monitoring
Skills: Procedure explanation, intra-team commands, postop dialogue
Lexis: Casting, fixation, traction, OR tools, meds
Grammar: Imperatives, modals (have to, should),
sequencing (first, then)
Модуль #5 CASE PRESENTATIONS& DOCUMENTATION
Topics:
Oral case presentation: “Male, 35, sustained closed tibial fracture after fall.”
Writing SOAP notes (focused on trauma)
Referral letters and discharge summaries
Team handovers: structured case updates
Email/short written communication with specialists
Skills: Structuring cases, summarizing injuries, formal
writingLexis: Clinical verbs, chart language, structured phrases
Grammar: Time markers, present perfect, linking phrases
Підручники та застосунки
Quizlet: Інтерактивна платформа для вивчення нової лексики.
Socrative: Платформа для тестування знань після кожного модуля.
Notion: Використовується для інтерактивних занять.
Вебсайт курсу: Виконання домашніх завдань з автоматичною перевіркою
Джерела
TeachMeSurgery – Diathermy
AO Surgery Reference
Geneva Foundation for Medical Education and Research – Orthopedics & Traumatology
Journal of Clinical Orthopaedics and Trauma (ScienceDirect)
Journal of Orthopaedic Surgery and Research (BioMed Central)
PubMed (U.S. National Library of Medicine)
The Royal Children’s Hospital Melbourne – Trauma
Manual: Burns
Also methodological recommendations and materials that will be provided for each lesson (from leading sources in traumatology + author’s materials, which are a convenient summary)